Таблица глаголов с предлогами. Verbtabelle mit Präpositionen
Запишитесь на пробный урок! Пробный урок Войти

Таблица глаголов с предлогами. Verbtabelle mit Präpositionen

Таблица немецких глаголов с предлогами

Глагол с предлогом В каком контексте употребить Пример на немецком с переводом
abhängen von D
(отделяемая приставка)
зависеть от чего-л.; зависит от … Meine Laune hängt von dem Wetter ab.
Моё настроение зависит от погоды.
ablenken von D
(отделяемая приставка)
отвлекать (напр., внимание) от чего-л. Das Kind lenkt den Vater von der Arbeit ab.
Ребёнок отвлекает отца от работы.
achten auf Akk обращать внимание на … Er achtet auf alle Kleinigkeiten.
Он обращает внимание на все мелочи.
angst haben vor D иметь страх перед … Sie hat Angst vor Mäusen.
Она боится мышей (имеет страх перед …).
amüsieren sich, über Akk смеяться, подшучивать над к-л., без предлога: развлекаться Sie amüsieren sich über ihn und sein Hobby.
Они подшучивают над ним и его хобби.
ansprechen Akk auf Akk
(отделяемая приставка)
обратиться к к-л. (просто Акк! в немецком) по поводу чего-либо; um Akk — просить о … Er spricht ihn auf dieses wichtige Thema an.
Он заговорил с ним об этой важной теме.
Sie spricht ihn um diese Dienstleistung an.
Она просит его об этой услуге.
antworten auf Akk ответить на что-л. Der Student antwortet richtig auf komplizierte Fragen.
Студент отвечает правильно на сложные вопросы.
arbeiten an D работать над чем-л. Der Wissenschaftler arbeitet an dem neuen Impfstoff.
Учёный работает над новой вакциной.
ärgern sich, über Akk сердиться на кого-л., что-л. Die Mutter ärgert sich über den Sohn nie.
Мама никогда не сердится на сына.
aufhören mit D
(отделяемая приставка)
прекратить, «завязать» с чем-л. Ich höre bestimmt mit dem Rauchen auf.
Я точно «завяжу» с курением (прекращу курить).
aufpassen auf Akk
(отделяемая приставка)
следить за кем-л., чем-л. (за детьми, за сумками в магазине) Passen Sie auf Ihre Taschen auf!
Следите за своими сумками!
aufregen sich, über Akk
(отделяемая приставка)
волноваться, переживать из-за … Die Oma regt sich immer über den Enkel auf.
Бабушка всегда переживает из-за внука.
bedanken sich, bei D, für Akk благодарить кого-л. за что-л. Ich bedanke mich bei Ihnen herzlich für Ihre Glückwünsche.
Я искренне благодарю Вас за Ваши пожелания.
begeistern sich, für Akk восхищаться кем-л., чем-л. Ich begeistere mich für die Malerei.
Я восхищаюсь живописью.
beginnen mit D начинать с … Ich beginne den Tag mit einer Tasse Kaffee.
Я начинаю день с чашки кофе.
beglückwünschen Akk zu D поздравлять кого-л. с чем-л. Ich beglückwünsche meinen Freund zu seinem Erfolg.
Я поздравляю своего друга с его успехом.
beklagen sich, bei D über Akk жаловаться кому-л. на что-л. Das Mädchen beklagt sich bei seiner Freundin über die böse Nachbarin.
Девочка пожаловалась своей подружке на злую соседку.
bemühen sich, um Akk хлопотать о чём -л., заботиться о ком-л. Ich bemühe mich immer, pünktlich und ordentlich zu sein.
Я всегда стараюсь быть пунктуальным и аккуратным.
beneiden Akk um Akk завидовать кому-л. (Акк! в немецком) из-за чего-л. Er beneidet seinen Kollegen um seinen Erfolg.
Он завидует своему коллеге из-за его успеха.
beschäftigen sich, mit заниматься чем-л. (делами, детьми и т.д.) Sie beschäftigt sich schon lange mit Singen.
Она давно занимается пением.
berichten über Akk сообщать о … Der Beamte berichtet über seine Reise.
bestehen aus D состоять из … (компонентов, комнат, частей) Meine schöne grosse Wohnung besteht aus vier hellen großen Zimmern.
Моя большая чудесная квартира состоит из 4-х светлых больших комнат.
bestehen auf D настоять на чем-л. Ich bestehe dringend auf meiner Forderung
Я настаиваю на своём требовании безотлагательно.
beteiligen, sich an D участвовать в чем-л. Der Junge beteiligt sich gerne an diesem lustigen Spiel.
Мальчик охотно принимает участие в этой весёлой игре.
bewerben sich, um Akk подать заявление, резюме на какое-л. место, ходатайствовать о чем-л. Ich bewerbe mich um die Stelle bei dieser deutschen Firma.
Я подаю заявку, ходатайство о месте в этой немецкой фирме.
beziehen sich, auf Akk ссылаться на что-л., иметь отношение к чему-л., касаться чего-либо Meine Kritik bezieht sich nicht auf dich, sondern auf deine Arbeit.
Моя критика касается не тебя, а твоей работы.
Ich beziehe mich auf Ihren Brief vom … (Datum)
Я ссылаюсь на Ваше письмо от … (Дата).
bitten um Akk просить о чём-л. Ich bitte dich um Verständnis.
Я прошу тебя о понимании (снисхождении).
diskutieren über Akk дискутировать о … Wir diskutieren sehr gerne über die schöne Literatur.
Мы охотно дискутируем о художественной литературе.
danken D für Akk благодарить кого-л. (Dativ! в немецком) за что-л. Ich danke dir für wunderschönes Geschenk!
Я благодарю тебя за чудесный подарок!
einladen zu D
(отделяемая приставка)
приглашать к … Ich lade dich zu meinem Geburtstag nächste Woche ein.
Я приглашаю тебя на следующей неделе на свой день рождения.
entscheiden sich für Akk решиться на … Sie entscheidet sich für die Karriere.
Она решилась на карьеру (выбирает карьеру вместо чего-либо).
entschuldigen sich, bei D, für Akk извиниться перед кем-л. за что-л. Der Vater entschuldigt sich bei seiner Tochter für die strenge Zucht.
Отец извиняется перед дочерью за строгое воспитание.
erfahren über Akk узнать о чём-л. Ich erfahre über dieses Ding erst jetzt.
Я узнаЮ об этом (об этой вещи) только сейчас.
erinnern sich, an Akk вспомнить о … (если без sich, то напомнить о …) Ich erinnere mich an die schöne Zeit in Berlin diesen Sommer.
Я вспоминаю о прекрасном времени в Берлине этим летом.
Ich erinnere ihn an das Buch, das er immer vergisst.
Я напоминаю ему о книге, которую он всегда забывает.
erkranken an D заболеть чем-л. Die Ärzte erkranken oft an dem neuen Coronavirus.
Врачи часть заболевают новым коронавирусом.
erkundigen sich, bei D nach D осведомиться у кого-л. о чём-л., навести справки о … Ich erkundige mich bei dem Kollegen nach diesen Informationen.
Я осведомлюсь у коллеги по поводу этой информации.
erschrecken vor D испугаться чего-л. Er erschrickt vor ihr.
Он пугается её.
erzählen von D / über Akk рассказывать о чём-либо (von — упомянули о …, über – конкретно рассказали о человеке) Er erzählt mir alles über ihn: über seine Ausbildung, Beruf und Charakter.
Он рассказывает мне о нём всё: о его образовании, профессии и характере.
Ja, er hat mir kurz von ihm erzählt: er hat ihn gesehen und sie haben zusammen gefrühstückt.
Да, он кратко рассказал о нём — он его видел и они вместе завтракали.
fehlen D an D (с предлогом — безличное es) недоставать, не хватать кому-л. (в Dativ — мне недостаёт …) чего-л. Es fehlt uns an wirklich guten Lehrern.
Нам не хватает действительно хороших учителей.
forschen nach исследовать что-л. Der Polizist forscht nach den Ursachen dieses Unglücks.
Полицейский исследует причины этого несчастного случая.
fragen nach D / реже über Akk спрашивать о чём-л. Sie fragt nach dem Weg (sie sucht, will diesem Weg folgen).
Она спрашивает о дороге (она ищет, планирует идти, следовать этому пути).
Sie fragt nach einer Sache/Person = sie will diese Person kennenlernen, diese Sache nehmen und sich anziehen; auch sie will wissen, wo sich diese Person befindet (она спрашивает о персоне — она хочет познакомиться с персоной, хочет взять вещь и надеть её; также она хочет узнать, где эта персона/вещь).
Sie fragt über: sie will etwas über diese Person erfahren, Eigenschaften von dieser Sache erfahren (она хочет что-то узнать об этой персоне, узнать качества этой вещи).
Er fragt über (die) Liebe = er fragt, was sie eigentlich ist (theoretisch).
Он спрашивает о любви — спрашивает, что это собственно такое (теоретически).
freuen, sich auf Akk (будущему событию), für Akk (тому, что сейчас происходит), über Akk (тому, что случилось в прошлом) радоваться чему-л., возможны три предлога для разных временных отрезков Er freut sich auf seinen Geburtstag.
Он радуется своему Дню рождения (который скоро будет).
Er freut sich für ihn. das schöne We
Он радуется за него (в основном настоящее время, но в таком контексте может быть и в будущем и в прошлом).
Er freut sich über seinen schon geborenen Sohn.
Он радуется своему уже рождённому сыну (который уже родился).
fürchten sich, vor D опасаться чего-л, иметь страх перед … Sie fürchtet sich vor unbekannten Krankheiten.
Она боится неизвестных болезней.
gehören zu D принадлежать к … (партии, сообществу) Sein Nachbar gehört zur CDU (Christlich Demokratische Union).
Его сосед принадлежит (входит в, является членом) к Христианскому Демократическому Союзу.
gelten als Nom
für Akk
считаться кем-л., чем-либо, признаваться кем-л., чем-л.
относится к чему-либо
Sie gilt als überzeugte Feministin (Frauenrechtlerin).
Она считается убеждённой феминисткой.
Das gilt für den ersten Teil des Krimis.
Это относится к первой части детектива.
gewöhnen sich, an Akk привыкать к … Wir gewöhnen uns sehr lange an das Klima in diesem Land.
Мы очень долго привыкаем к климату в этой стране.
glauben an Akk верить во что-л., в кого-л. (в Бога, в себя) Von Kindheit an glaube ich an Gott.
С детства я верю в Бога.
gratulieren D zu D поздравлять кого-л. (Dativ! в немецком) с чем-л. Schatz, ich gratuliere dir zu deinem Geburtstag!
Дорогая, я поздравляю тебя с Днём рождения!
grenzen an Akk граничить с … Deutschland grenzt im Süden an Österreich und an die Schweiz.
Германия на юге граничит с Австрией и Швейцарией.
halten für Akk считать, принимать за … Sie hält ihn für einen groben, unhöflichen Mann.
Она принимает его за грубого, невежливого мужчину (считает его грубым).
halten sich an Akk держаться, придерживаться чего-л., ориентироваться на … Sie halten sich immer an die Tatsachen in ihren Forschungen.
В своих исследованиях они всегда придерживаются фактов.
handeln mit D торговать чем-л. Meine Nachbarin handelt mit dem Schmuck.
Моя соседка торгует украшениями.
handeln sich, um Akk вести речь о … Частое выражение: Es handelt sich um Akk = es geht um Akk (речь идёт о …) Es handelt sich um eine schöne Prinzessin in diesem Roman.
В этом романе речь идёт об одной прекрасной принцессе.
hinweisen auf Akk (отделяемая приставка) обращать внимание на, указывать на … Er weist insbesondere auf diesen Umstand hin.
Он в частности указывает на это обстоятельство.
hoffen auf Akk надеяться на … Ich hoffe auf meine Kenntnisse.
Я надеюсь на свои знания.
informieren (sich) über Akk информировать (-ся) о чем-либо Ich informiere mich über Aufnahmebedingungen.
Я узнаю, получаю информацию об условиях поступления (в ВУЗ и т.п.)
interessieren sich, für Akk интересоваться чем-л. Ihre Kinder interessieren sich nur für Computerspiele.
Её дети интересуются только компьютерными играми.
kämpfen für / um Akk, gegen Akk бороться за что-л., против чего-л. Wir kämpfen für die Gerechtigkeit während unseres ganzen Lebens.
Мы боремся за справедливость в течение нашей всей жизни.
Wir kämpfen gegen Feinde.
Мы боремся против врагов.
klagen über Akk жаловаться на что-л. Die Kinder klagen manchmal über komplizierte Schulaufgaben.
Дети иногда жалуются родителям о сложных школьных заданиях.
konzentrieren sich, auf Akk концентрироваться на … Ihr konzentriert euch immer nur auf das Schlimme!
Вы концентрируетесь только на плохом!
kümmern sich, um Akk заботиться о ком-л., чём-л. — больше в значении «беспокоится», например, часто о маленьких детях (не всегда) Die Mutter kümmert sich zu viel um das Kindlein.
Мать слишком беспокоится о младенце.
lachen über Akk смеяться над чем-л., насмехаться над … Böse Freunde lachen über den armen Jungen.
Злые друзья насмехаются над бедным мальчиком.
leiden an D, unter D страдать чем-л (болезнью), быть под давлением чего-л. Fast alle Kinder leiden an Windpocken.
Почти все дети болеют (страдают) ветрянкой.
Die Leute leiden unter der Hitze diesen Sommer.
Этим летом люди страдают от жары.
mangeln D an D испытывать недостаток в чем-л. (мне недостаёт …) Warum mangelt es dir an Geld immer?
Почему тебе всегда не хватает денег?
profitieren von D получать выгоду от … Er profitiert von der Quarantäne bestimmt nicht!
Он точно не выигрывает от карантина! (не получает выгоду).
rechnen auf Akk рассчитывать на к-л., что-л. Ich kann auf diese Leute nicht rechnen.
На этих людей я не могу рассчитывать.
rechnen mit D считаться с чем.-л., принимать во внимание что-либо Man muss mit den zeitlichen Beschränkungen rechnen.
Нужно считаться с временными ограничениями.
reden von / über Akk говорить о чём-л., ком-л. von dir — если человек был просто упомянут; über dich — если говорили всё время о человеке (о тебе) Nur manchmal hat er von ihr geredet (teilweise).
Иногда он рассказывал о ней (вскользь).
Er hat über sie viel geredet, besonders wie sie aussieht und was sie mag.
Он много о ней рассказывал, особенно, как она выглядит и что она любит.
schmecken nach D иметь вкус чего-то Diese Speise schmeckt nach Schimmel.
Блюдо имеет вкус плесени (плесневелый вкус, «отдаёт» плесенью).
schuld sein an D
(Adjektiv + Präposition)
быть виноватым в чем-л.
(прилагательное и предлог, часто используется)
Er ist bestimmt schuld an ihrem Unglück.
Он без сомнения виновен в её несчастье.
schützen vor защитить, уберечь от чего-л. Jede Mutter schützt ihr Kind vor der Gefahr.
Каждая мать защищает своего ребенка от опасности.
sehnen sich, nach D тосковать по чем-л. (например по Родине), сильно скучать Freunde, sehnt ihr euch nach dem Heimatland?
Друзья, вы скучаете по родной стране?
sorgen für Akk заботиться о чём-л., ком-л. Die ältere Schwester sorgt für jüngere Kinder.
Старшая сестра заботится о младших детях.
stolz sein auf Akk
(Adjektiv + Präposition)
быть гордым за …
(прилагательное и предлог, часто используется)
Der Vater ist stolz auf seinen Sohn.
Отец гордится своим сыном.
streiten um / über Akk спорить о чём-л. Manche Eheleute streiten ständig um ihre Pflichten.
Некоторые супруги постоянно спорят о своих обязанностях.
teilnehmen an D принимать участие в … (семинаре, встрече) Ich nehme an dieser Konferenz teil.
Я приму участие в этой конференции.
träumen von D мечтать о … Jedes Aschenbrödel träumt von seinem Prinzen.
Каждая Золушка мечтает о своём принце.
trinken auf Akk пить за … (здоровье) Wir trinken auf eure Gesundheit!
Мы пьём за ваше здоровье!
überzeugen sich, von D убеждаться в чём-л. Ich überzeuge mich von seiner fachlichen Kompetenz.
Я убеждаюсь в его профессионализме.
überzeugt sein von D
(Adjektiv + Präposition)
быть убежденным в …
(прилагательное и предлог, часто используется)
Ich bin von seiner Kompetenz völlig überzeugt.
Я полностью уверен, убеждён в его компетенции.
unterhalten sich, mit D über Akk беседовать с кем-л. о чём-л. Die Kommilitonen unterhalten sich miteinander über die kommende Party.
Студенты (однокашники) беседуют друг с другом о будущей вечеринке.
verabschieden sich, von D прощаться с кем-либо Ich verabschiede mich von euch und gehe schlafen.
Я с вами прощаюсь и иду спать.
verfügen über Akk располагать чем-либо (средствами, материалами) Die Regierung verfügt über das Geld.
У правительства есть деньги (располагает деньгами).
verlangen von D
verlangen nach D
требовать от кого-л. D, что-л. Akk
требовать что-либо
Wir verlangen von unseren Kindern Gehorsamkeit.
Мы требуем от наших детей послушания.
Eсли мы не используем von, не говорим ОТ кого мы требуем, тогда нам нужно nach:
Wir verlangen nach Gerechtigkeit.
Мы требуем справедливости.
verlassen sich, auf Akk положиться на … Kann ich mich auf dich verlassen?
Я могу на тебя положиться?
verzichten auf Akk отказаться от чего-л. Ich verzichte auf das letzte Stückchen Torte.
Я отказываюсь от последнего кусочка торта.
vorbeikommen bei D (отделяемая приставка) зайти к кому-либо на минуту Kommen Sie bitte bei mir heute Abend vorbei!
Зайдите сегодня вечером ко мне ненадолго!
vorbereiten sich, auf Akk (отделяемая приставка) подготовиться к чему-л. Mein Sohn bereitet sich sehr fleißig auf die Prüfung vor.
Мой сын прилежно готовится к экзамену.
warnen vor D предостерегать от чего-л. Er warnt seine Tochter vor der Gefahr auf der Straße.
Он предостерегает свою дочь от опасности на улице.
wenden sich, an Akk обратиться к кому-либо Ich wende mich lieber an meine Lehrerin an, um diese Fragen zu präzisieren.
Я лучше обращусь к своей учительнице, чтобы уточнить эти вопросы.
wundern sich, über Akk удивляться чему-либо Ich wundere mich über seine Arbeitsfähigkeit.
Я удивляюсь его работоспособности.
zweifeln an D сомневаться в чём-либо Ich zweifle an seinen Fähigkeiten und Fertigkeiten nicht.
Я не сомневаюсь в его умениях и навыках.